Google Translate has glitch of ‘Biblical proportion’
Google’s online translation tools are setting internet conspiracy theorists ablaze after a glitch was discovered that turns gibberish into Biblical prophecies, according to United Press International.
The glitch was popularized by posts on Reddit and can be accessed on Google Translate by typing the English word “dog” 18 times and translating the text from Maori.
UPI reported the translated text reads, “Doomsday Clock is three minutes at twelve We are experiencing characters and a dramatic developments in the world, which indicate that we are increasingly approaching the end times and Jesus’ return.”
That led many Redditors, some of whom have created doomsday conspiracy theories based on the glitch, to discover other ways to trick the translator, including putting the text “do nal d tru mp do nal d tru mp do nal d tru mp” and translating from Somali, causing the English translation to read: “Do not do this anymore.”
Google officials explained the translation tool learns by reading text from elsewhere on the internet.
“Google Translate learns from examples of translations on the web and does not use ‘private messages’ to carry out translations, nor would the system even have access to that content,” a Google representative told The Independent, according to UPI. “This is simply a function of inputting nonsense into the system, to which nonsense is generated.”